Upamiętnienie internacjonalistycznych Şehidów

24 marca zabrałyśmy się, by razem z wieloma internacjonalistami i miejscowymi rodzinami upamiętnić sześcioro międzynarodowych męczenników, którzy polegli w tym miesiącu: Alinę Sànchez (Lêgrîn Çiya), Eleftherię Fortoulaki, Annę Campbell (Hêlîn Qereçox), Lorenzo Orsettiego (Têkoşer Piling), Ivanę Hoffman (Avașîn Tekoșîn) i Theofilosa Georgiadisa. Choć poświęciłyśmy ten dzień, by upamiętnić tych poległych przyjaciół i oddać im hołd jasne jest, że ich ścieżka symbolizuje wszystkich șehidów, którzy oddali życie w walce o inny świat, gdzie wolność zastąpi opresję.

Zaczęłyśmy od minuty ciszy dla wszystkich șehidów. Pierwszy przemawiał heval Hesen z organizacji rodzin șehidów. Docieniał, że podczas gdy wiele osób wyjechało z Rożawy do europy, oni wybrali się w podróz w przeciwnym kierunku i poświęcili swoje życia dla rewolucji. Po wierszu wygłoszonym przez Komę Andreę Wolf heval Şoreș Ronahî mówił o znaczeniu șehidów dla naszej walki. Następnie pokazano bardzo emocjonalne nagranie ukazujące historię, osobiste słowa i upamiętnienie każdego z szóstki șehidów. Po tym wysłuchałyśmy nagrań, zarówno audio i video, jakie przysłały nam na to wydarzenie rodziny șehidów. Na koniec hevale Rodî i Sîpan wykonali piosenki upamiętniające șehidów.  Wtedy pojechałyśmy razem konwojem na cmentarz șehidów, gdzie świece paliły się na każdym grobie, a w oddali było widać burzowe gromy nad wyzwolonymi górami Kurdystanu.

Upamiętniamy naszych towarzyszy, którzy polegli w walce o wolność i godność. Obiecujemy iść za ich przykładem, wprowadzając wartości rewolucyjne w życie i dalej praktykując jew naszej codziennej walce. Zawsze musimy pamiętać, że to dzięki șehidom nasza walka dotarła tu, gdzie się dziś znajduje.

Dlatego wzywamy wszystki antykapitalistów, antyfaszystów i antyimperialistów na świecie do aktywnego udziału w ‘Tygodniu Bohaterów’ będącym jednym z głównych punktów Wiosennej Ofensywy! Zobacz nasze wezwanie w różnych językach tutaj: https://riseup4rojava.org/spring-offensive-unite-in-resistance-dem-dema-azadi-ye/ (polskie tłumaczenie najpewniej jutro, 28 marca – WFA).

Każdy daje coś od siebie, niektórzy dali wszystko. W pamięci șehidów, którzy utorawli drogę dla reszty z nas.

Şehid namirin – Męczennicy żyją wiecznie

wpis pochodzi ze strony internationalistcommune.com

*Şehid – kurd. męczennik
*Heval – dosłownie przyjaciel. W Rożawie to określenie oznacza wspólnotę idei i celów, funkcjonuje w podobnym kontekście,jak “towarzysz”

Udostępnij tekst
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *